最近阿飛好像有發現我不是“英文人”了

昨天早上突然用英文問我“媽媽妳知道什麼是yak 嗎?”

果然這麼艱深的詞彙我不明瞭啊!

“媽咪不知道,那是什麼?”(硬要用中文回答)

他就秀了一張圖片給我看,原來是正在玩的玩具上面有這個東西

今晚在跟爸爸聊天聊到了畫架 (easel)

他聽到了就說 "weasel" 是一種動物

我實在很驚訝啊!

因為我不久前才從鋼琴學生那邊學到了weasel 這個單字 (在彈兒歌 Pop Goes the Weasel)

所以驚訝於他不僅知道這個字,還懂得分類這件事(xx 是一種OO)

看來我不僅要加強自己的法文以趕得上兄妹的進度

假以時日連英文也要落後了...

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Edith 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()